“KBS2 MBC 프로그램명, 외국어사용 심각”

일반입력 :2013/11/28 15:01

방송통신심의위원회 소속 방송언어특별위원회는 28일 지상파TV 프로그램 제목의 과도한 외래어 및 외국어 사용을 지적한 ‘지상파TV 프로그램의 제목 사용 실태조사’ 결과를 발표했다.

방송언어특위는 지난 2010년부터 매년 방송 프로그램 제목의 언어 사용 실태를 조사해왔으며, 이번 조사는 지난 10월 21일부터 27일까지 1주일간 방송된 KBS, MBC, SBS, EBS의 정규 TV 프로그램 357편을 대상으로 진행됐다.

조사 결과 지상파TV 프로그램 제목에서 불필요한 외래어 외국어 사용이 과거에 비해 증가한 것으로 나타났다.

채널별로는 KBS-2TV(37.5%), MBC-TV(37.5%), SBS-TV(31.3%), EBS-TV(17.1%), KBS-1TV(16.3%)의 순으로 외래어 외국어 사용 비율이 높았다.

KBS-2TV와 MBC-TV는 공영방송이지만 5개 채널 중 외래어 외국어 제목을 가장 많이 사용해 언어 순화를 위한 노력이 요구되는 상황이다.

EBS-TV는 다른 채널에 비해 외래어 외국어 제목의 비중은 적지만 지난해 대비 관련 지적사항이 크게 늘었다. 특히 어린이 프로그램에 국적 불명의 언어가 사용돼 개선이 시급하다.

장르별로는 뉴스(39.4%), 예능(33.9%), 시사‧교양(28.0%), 어린이(16.9%), 드라마(16.7%)의 순으로 외래어 외국어 제목이 많았다.

관련기사

올해 새로 방송을 시작한 예능 프로그램 13편 가운데 8편이 외국어 제목을 사용했다. 그 중에서도 KBS-2TV의 ‘슈퍼독’, ‘글로벌 리퀘스트 쇼 어송포유’, ‘애니월드’ 등은 과도하게 외국어를 사용한다는 지적이다.

방통심의위 관계자는 “프로그램 제목에 사용되는 불필요한 외래어 외국어에 대한 문제는 과거 여러 차례 지적해왔으나 개선되지 않았고, 오히려 더욱 확산되고 있다”면서 “방송 프로그램 제목은 프로그램의 얼굴로서 시청자에게 지속적으로 노출되어 그 어떤 방송언어보다 시청자에게 강하게 인지되고 영향력도 크므로, 향후 제작진 등의 보다 각별한 관심과 노력이 필요하다“고 강조했다.